-
Recent Articles
- The Grammar of Divine Meteorology: Syntax and Pragmatic Force in Jeremiah 10:13
- When the Sun Stood Still: Syntax and Command in Joshua 10:12
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
Categories
Archives
Tag Archives: Job 9:30
“Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
אִם־הִתְרָחַ֥צְתִּי בְּמו־שָׁ֑לֶג וַ֝הֲזִכֹּ֗ותִי בְּבֹ֣ר כַּפָּֽי׃
(Job 9:30)
If I wash myself with snow and cleanse my hands with lye.
In this verse, Job continues his lament, speaking about the impossibility of making himself pure before God. He uses the imagery of washing with snow and cleansing with caustic substances, vivid metaphors for extreme attempts at purity. Yet, as the surrounding verses show, Job believes that even these drastic measures cannot render him righteous in God’s sight. The power of this line lies in the stark clash between the imagery of ultimate cleansing and the crushing sense of futility.… Learn Hebrew