-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
Tag Archives: Job 20:10
Sons Begging, Strength Returned: A Hebrew Walkthrough of Job 20:10
בָּ֭נָיו יְרַצּ֣וּ דַלִּ֑ים וְ֝יָדָ֗יו תָּשֵׁ֥בְנָה אֹונֹֽו׃
(Job 20:10)
His sons will seek favor from the poor, and his hands will return his strength.
“Each suffix and verb you unpack is another key to hearing Hebrew’s poetic irony.”
Word-by-Word Explanation
בָּנָיו — “his sons.” From בֵּן (“son”) + plural + suffix -ָיו (“his”).
יְרַצּוּ — “they will seek favor / beg.” Qal imperfect 3mp from רָצָה (“to be pleased, accept”). In this poetic context, it conveys humiliation: “seek favor from” or “beg from.”… Learn Hebrew