-
Recent Articles
- The Subtle Grammar of Possession in Biblical Hebrew
- Syntax and Strategy: Analyzing Poetic Combat Syntax in Judges 7:20
- Exceeding Might: When the Waters Conquered Syntax and Summit
- Sound and Fury: The Syntax and Strategy in Judges 7:18
- The Seductive Scents of Syntax: A Close Reading of Proverbs 7:17
- Too Righteous, Too Wise: The Binyanim of Overreach in Ecclesiastes 7:16
- “Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15
- “One Golden Spoon Filled with Incense”: A Tiny Vessel, A Weighty Gift
- When Verbs Flow Like Blessings: Parataxis and Repetition in Deuteronomy 7:13
- “Forty Days and Nights”: Flood Duration and Stylistic Symmetry in the Septuagint
- Differences Between Synonyms in Biblical Hebrew (e.g., יָדָע vs. בָּרַךְ for “Bless”)
- Morphology in Biblical Hebrew: Word Formation & Inflection
Categories
Archives
Tag Archives: Genesis 7:15
“Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15
Εἰσῆλθον πρὸς Νωε εἰς τὴν κιβωτόν δύο δύο ἀπὸ πάσης σαρκός ἐν ᾧ ἐστιν πνεῦμα ζωῆς (Genesis 7:15 LXX)
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־נֹ֖חַ אֶל־הַתֵּבָ֑ה שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם֙ מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר אֲשֶׁר־בֹּ֖ו ר֥וּחַ חַיִּֽים׃
Movement Toward Salvation
This verse describes how living creatures came to Noah and entered the ark—each with the ר֥וּחַ חַיִּֽים (rûaḥ ḥayyîm), the breath of life. The Hebrew expresses this through repetition and poetic structure, especially in the phrase שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם. The Greek Septuagint faithfully renders this pairing while smoothing the flow with classical Greek coordination and verbal consistency.… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies
Tagged Genesis 7:15
Comments Off on “Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15