-
Recent Articles
- Through the Great and Fearsome Wilderness: From Fiery Serpent to Flowing Spring
- “Counsel Is Mine” — Exploring the Voice of Wisdom in Proverbs 8:14
- From the Garden to the Ear: Participles and Imperatives in Song of Songs 8:13
- Wisdom’s Self-Introduction: Where Insight Meets Strategy
- Guard Yourself: The Grammar of Memory and Obedience
- Mapping the Syntactic Battlefield
- When Wisdom Speaks Clearly: Syntax and Semantics in Proverbs 8:9
- Sending the Dove: From Loosened Waters to Stilled Waters
- The Mystery of Tomorrow: When Knowledge Meets a Wall
- The Seal of Syntax: Imperatives, Similes, and Poetic Fire in Song of Songs 8:6
- Perpetual Backsliding: Interrogatives, Participles, and the Syntax of Resistance
- Anchored in Syntax: The Resting of the Ark in Genesis 8:4
Categories
Archives
Tag Archives: Genesis 7:15
“Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15
Εἰσῆλθον πρὸς Νωε εἰς τὴν κιβωτόν δύο δύο ἀπὸ πάσης σαρκός ἐν ᾧ ἐστιν πνεῦμα ζωῆς (Genesis 7:15 LXX)
וַיָּבֹ֥אוּ אֶל־נֹ֖חַ אֶל־הַתֵּבָ֑ה שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם֙ מִכָּל־הַבָּשָׂ֔ר אֲשֶׁר־בֹּ֖ו ר֥וּחַ חַיִּֽים׃
Movement Toward Salvation
This verse describes how living creatures came to Noah and entered the ark—each with the ר֥וּחַ חַיִּֽים (rûaḥ ḥayyîm), the breath of life. The Hebrew expresses this through repetition and poetic structure, especially in the phrase שְׁנַ֤יִם שְׁנַ֨יִם. The Greek Septuagint faithfully renders this pairing while smoothing the flow with classical Greek coordination and verbal consistency.… Learn Hebrew
Posted in Septuagint Studies
Tagged Genesis 7:15
Comments Off on “Two by Two, Breath of Life”: Pairing and Presence in the LXX Translation of Genesis 7:15