-
Recent Articles
- A Philological and Sociolinguistic Comparison of Hebrew and Aramaic: A Diachronic Study of Northwest Semitic Interaction
- 20 Years of BiblicalHebrew.org
- Grace and Wealth Standing on Opposite Sides of the Verse
- From Command to Command: The Chain of Obedience in Hebrew Narrative
- The Bird List That Teaches Hebrew by Repetition
- A Heart Prepared and Hands Spread Toward Heaven
- The Sword-Line Syntax of Joshua’s Campaign
- The Genealogy Line That Keeps Moving Forward
- How Hebrew Commands the Heart to Release What Cannot Last
- How Hebrew Turns Refusal into a Stage for Wonders
- Command, Strength, and Possession: The Syntax of Covenant Progression in Deuteronomy 11:8
- Sudden Descent: The Syntax of Surprise and Overthrow in Joshua 11:7
Categories
Archives
Tag Archives: Genesis 4:5
Genesis 4:5 – Emotion Verbs and the Use of וַיִּפְּלוּ פָּנָיו
וְאֶל־קַ֥יִן וְאֶל־מִנְחָתֹ֖ו לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֨יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃
(Genesis 4:5)
But to Qayin and to his offering He did not look with favor, and Qayin was very angry, and his face fell.
Explanation of Feature
This verse from Genesis 4:5 contains two noteworthy grammatical features:
1. Emotion verbs with לְ (lamed) – as seen in וַיִּחַר לְקַיִן, “Qayin became angry.” In Hebrew, anger is often described with the verb חָרָה (“to burn”) used impersonally with a lamed preposition marking the subject: “it burned to Qayin.”… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Genesis 4:5
Comments Off on Genesis 4:5 – Emotion Verbs and the Use of וַיִּפְּלוּ פָּנָיו