-
Recent Articles
- Woven with Wonder: Syntax and Embodied Imagery in Job 10:11
- The Wink and the Wound: Syntax, Parallelism, and Irony in Proverbs 10:10
- The Grammar of Surprise: The Wayyiqtol Chain and Temporal Progression in Joshua 10:9
- The Birth of Power: The Grammar of Beginning and Becoming in Genesis 10:8
- Genealogical Syntax and the Grammar of Nations in Genesis 10:7
- Do Not Mourn as Others Do: Restraint and Reverence in the Aftermath of Fire
- The Blast and the Camp: Exploring Hebrew Commands and Movement in Numbers 10:5
- If You Refuse: The Threat of the Locusts in Translation
- Trumpet Blasts and Assembly Syntax in Numbers 10:3
- Right and Left: A Beginner’s Guide to Hebrew Word Order in Ecclesiastes 10:2
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
Categories
Archives
Tag Archives: Ecclesiastes 7:6
Burning Beneath the Pot: Simile Syntax and Semantic Force in Ecclesiastes 7:6
כִּ֣י כְקֹ֤ול הַסִּירִים֙ תַּ֣חַת הַסִּ֔יר כֵּ֖ן שְׂחֹ֣ק הַכְּסִ֑יל וְגַם־זֶ֖ה הָֽבֶל׃
(Ecclesiastes 7:6)
For like the crackling of thorns under the pot so is the laughter of the fool and this too is vanity
Sound and Meaning Collide
Ecclesiastes is a masterclass in poetic and philosophical economy. In 7:6, a vivid simile becomes a vehicle for both critique and epiphany. The verse compares the laughter of a fool to the sound of burning thorns beneath a pot—noisy, brief, and ultimately empty. Yet the linguistic power of this verse lies in how it structures that comparison: through the syntax of simile and the poetics of futility.… Learn Hebrew
Posted in Grammar
Tagged Ecclesiastes 7:6
Comments Off on Burning Beneath the Pot: Simile Syntax and Semantic Force in Ecclesiastes 7:6