-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Deuteronomy 1:12
“How Can I Bear Alone?”: Analyzing אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י in Deuteronomy 1:12
אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃
(Deuteronomy 1:12)
How can I bear alone your trouble and your burden and your strife?
Introduction to Deuteronomy 1:12: Moses’ Burden of Leadership
In Deuteronomy 1:12, Moses recounts to the new generation of Israelites the difficulties he experienced in leading the people alone. The key rhetorical expression אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י—“How can I bear [it] alone?”—employs interrogative and infinitive syntax to express the overwhelming weight of leadership. This verse sets the stage for the appointment of judges and officials, as Moses highlights the strain caused by the people’s size and conflicts.… Learn Hebrew
Posted in Grammar, Syntax
Tagged Deuteronomy, Deuteronomy 1:12
Comments Off on “How Can I Bear Alone?”: Analyzing אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י in Deuteronomy 1:12