-
Recent Articles
- A Call to Listen: A Beginner’s Guide to Hebrew Grammar in Jeremiah 10:1
- “Even If I Wash with Snow”: Job’s Cry of Purity and Futility in Hebrew
- Your People and Your Inheritance: Strength and Arm Between Hebrew and Greek
- Who is Abimelek? Political Defiance in Hebrew Speech
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
Categories
Archives
Tag Archives: Daniel 2:5
The Meaning of מִלְּתָא אַזְדָּא in Daniel 2:5
עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֣ר לְכַשְׂדָּיֵא מִלְּתָ֖א מִנִּ֣י אַזְדָּ֑א הֵ֣ן לָ֤א תְהֹֽודְעוּנַּ֨נִי֙ חֶלְמָ֣א וּפִשְׁרֵ֔הּ הַדָּמִין֙ תִּתְעַבְד֔וּן וּבָתֵּיכֹ֖ון נְוָלִ֥י יִתְּשָׂמֽוּן׃
()
Introduction to the Expression מִלְּתָא אַזְדָּא
Daniel 2:5 records King Nebuchadnezzar’s response to the Chaldeans when they were unable to interpret his dream. The phrase:
מִלְּתָ֖א מִנִּ֣י אַזְדָּ֑א – “The word from me is firm.”
This phrase plays a crucial role in understanding royal decrees and legal finality in the Aramaic portions of the Bible.
Understanding מִלְּתָא and אַזְדָּא
1. מִלְּתָא (Milta) – “Word, decree, matter”
– Derived from the Aramaic root מ־ל־ל (m-l-l), meaning “to speak, declare.”… Learn Hebrew