-
Recent Articles
- “Stand on the Paths and Ask”: The Grammar of Refusal in Jeremiah 6:16
- “My Brothers Have Dealt Treacherously Like a Stream”: The Grammar of Betrayal in Job 6:15
- “Peace, Peace”—The Syntax and Irony of Faux Healing
- Syntax of Judgment: Divine Legal Language in Genesis 6:13 (Onkelos)
- “Beware, Lest You Forget”: The Grammar of Warning in Deuteronomy 6:12
- The Cup That Overflows: Emphatic Repetition and Divine Wrath in Jeremiah 6:11
- The Sons of Noah: Morphological Patterns and Narrative Precision in Genesis 6:10
- The Logic of Signs: Conditional Syntax and Theological Doubt in 1 Samuel 6:9
- “Whom Shall I Send?” — The Grammar of Divine Inquiry and Human Response in Isaiah 6:8
- Erasure by Divine Speech: Volition, Object Marking, and Decreation in Genesis 6:7
- On the Heart and from the Mouth: Command Syntax in Targum Onkelos on Deuteronomy 6:6
- “With All Your Heart, Soul, and Might”: The Grammar of Total Devotion in Deuteronomy 6:5
Categories
Archives
Tag Archives: דאג
The Hebrew Verb דָּאַג: To Worry, Be Anxious, or Concerned
The Hebrew verb דָּאַג (root: ד־א־ג) means “to worry,” “to be anxious,” or “to be concerned.” It is used to describe emotional unease, often tied to fear, responsibility, or care for others. In the Tanakh, this verb usually expresses internal … Continue reading
Posted in Vocabulary
Tagged דאג
Comments Off on The Hebrew Verb דָּאַג: To Worry, Be Anxious, or Concerned