-
Recent Articles
- Mapping the East: The Syntax of Territorial Description in Genesis 10:30
- A Community Defined by Understanding: Learning Hebrew Structure from Nehemiah 10:29
- “Cast Your Bread”: Exploring Hebrew Wisdom in Ecclesiastes 11:1
- When Cities Run and People Take Shelter: The Verbal Drama of Flight in Isaiah 10:31
- Following the Flow of Action: Learning Hebrew Narrative from Joshua 10:28
- When Wisdom Extends Time: The Syntax of Moral Causality in Proverbs 10:27
- Genealogies That Generate: How Qal Quietly Builds Nations in Genesis 10:26
- Rear Guard and Rhetoric: The Syntax of Order in Numbers 10:25
- “Do Not Fear”: Learning Hebrew Syntax from Isaiah 10:24
- Negation, Paralysis, and Light: Clause Structure and Contrast in Exodus 10:23
- The Grammar of Approaching Judgment: Sound, Motion, and Purpose in Jeremiah 10:22
- Marked Lineage and Grammatical Emphasis: The Syntax of Election in Genesis 10:21
Categories
Archives
Tag Archives: בלט
The Hebrew Verb בָּלַט: To Slip Away, Be Secret, or Move Stealthily
The Hebrew verb בָּלַט (root: ב-ל-ט) is a relatively rare verb that carries the sense of “moving stealthily,” “acting secretly,” “sneaking away,” or “slipping quietly.” It often appears in poetic or narrative contexts, describing hidden or cautious movement, either physically or emotionally.
In most biblical occurrences, בָּלַט functions in the Qal stem, though it is primarily used in participial or adverbial forms (e.g., בַּלָּט, meaning “secretly” or “quietly”). It is less commonly used than other verbs for concealment, but it offers vivid imagery when it does appear.… Learn Hebrew
Posted in Vocabulary
Tagged בלט
Comments Off on The Hebrew Verb בָּלַט: To Slip Away, Be Secret, or Move Stealthily