“No Comforter for Them”: Repetition as Grief in Ecclesiastes 4:1

Introduction to Ecclesiastes 4:1: Lament Beneath the Sun

Ecclesiastes 4:1 returns to a central theme in Qohelet’s worldview—the injustice and sorrow experienced under the sun. The verse is structured as a lamentation, where the Preacher observes the suffering of the oppressed and highlights their isolation with a powerful refrain: וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם—“and there is no comforter for them.” This article explores the grammatical, poetic, and existential significance of that phrase and its deliberate repetition, showing how grammar becomes grief and form expresses theology.

וְשַׁ֣בְתִּֽי אֲנִ֗י וָאֶרְאֶה֙ אֶת־כָּל־הָ֣עֲשֻׁקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נַעֲשִׂ֖ים תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְהִנֵּ֣ה דִּמְעַ֣ת הָעֲשֻׁקִ֗ים וְאֵ֤ין לָהֶם֙ מְנַחֵ֔ם וּמִיַּ֤ד עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ כֹּ֔חַ וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם׃

Syntax and Meaning of וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם

1. וְאֵ֥ין – “and there is not”

  • Form: Coordinating conjunction וְ (“and”) + existential particle אֵין
  • Function: Introduces the absence of an entity

The particle אֵין is used for negating existence. It is equivalent to saying “there is not.” The initial וְ coordinates the clause with the previous thought, creating a narrative flow: suffering is seen, and the result is absence of comfort.

2. לָהֶם – “for them”

  • Form: Prepositional phrase: לְ (“to/for”) + 3mp pronominal suffix

This prepositional phrase clarifies the direction of the negation: there is no comforter for them, i.e., for the oppressed. The dative sense intensifies the isolation of the victims.

3. מְנַחֵם – “a comforter”

  • Root: נ־ח־ם – “to comfort, to console”
  • Form: Masculine singular active participle in the Piel stem

The participle מְנַחֵם refers to someone actively giving comfort, not merely a presence. Its singular form shows that even one comforter is absent. The use of the Piel stem emphasizes an intensive or repeated action—this is someone who should continually provide comfort, but such a person is missing.

The Poetic Weight of Repetition

1. Structural Echo

The clause וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם appears twice in the same verse. This repetition isn’t redundant—it is rhetorically heavy. The second occurrence reinforces the gravity of the oppression and intensifies the pathos of the scene. In Hebrew poetry, repetition often functions as a lament device, akin to weeping or groaning repeated in cycles.

2. Interruption by Power

Between the two instances of this phrase stands the line: וּמִיַּ֤ד עֹֽשְׁקֵיהֶם֙ כֹּ֔חַ—“and from the hand of their oppressors is power.” This clause not only explains the source of suffering but also amplifies the sorrow: power rests with the wrong side, and the victims are doubly vulnerable—oppressed and alone.

3. Literary Symmetry

The verse forms a literary bracket:

וְהִנֵּ֣ה דִּמְעַ֣ת הָעֲשֻׁקִ֗ים

וְאֵ֤ין לָהֶם֙ מְנַחֵ֔ם

וּמִיַּ֤ד עֹשְׁקֵיהֶם֙ כֹּ֔חַ

וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם

This parallel structure frames the powerlessness of the oppressed and emphasizes their total abandonment. The verse doesn’t offer resolution—it ends where it began: without comfort.

When Grammar Grieves: The Function of Absence in Ecclesiastes 4:1

The repetition of וְאֵ֥ין לָהֶ֖ם מְנַחֵֽם is more than a poetic device—it is a grammatical structure soaked in sorrow:

  • Grammatically: A coordinated existential negation, expressing total lack
  • Syntactically: Repeated twice for emphasis, enclosing the power-imbalance clause
  • Theologically: A cry against injustice and a meditation on divine silence or hiddenness
  • Literarily: A lament embedded in narrative reflection, using simple language to express unspeakable grief

Ecclesiastes 4:1 shows that sometimes, the most haunting truth is not what is present, but what is missing. The lack of a מְנַחֵם is the final word—and that silence rings louder than protest. In the world under the sun, grammar itself weeps.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online
This entry was posted in Grammar and tagged , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.