-
Recent Lessons
- The Peʿal Imperfect as a Petitionary Form in Daniel 2:16
- Exploring the Emphatic State in the Title שַׁלִּיטָ֣א
- Unpacking the Relative Particle דִּי in Daniel 2:14
- Death Decreed: Aramaic Grammar of Persecution in Daniel 2:13
- Wrath and Decree: Volition and Intensity in Daniel 2:12
- The Existential Particle אִית Revisited: Theology and Ontology in Daniel 2:11
- The Aramaic Existential Particle אִית and Negative Existentials in Daniel 2:10
- Tense, Threat, and Timing: The Hitpaʿal Imperfect יִשְׁתַּנֵּא in Daniel 2:9
- Buying Time: The Participle זָבְנִין and Present-Tense Action in Biblical Aramaic
- The Peʿal Imperfect as Jussive: Soft Imperatives in the Royal Court
Tag Archives: Daniel 2:14
Unpacking the Relative Particle דִּי in Daniel 2:14
בֵּאדַ֣יִן דָּנִיֵּ֗אל הֲתִיב֙ עֵטָ֣א וּטְעֵ֔ם לְאַרְיֹ֕וךְ רַב־טַבָּחַיָּ֖א דִּ֣י מַלְכָּ֑א דִּ֚י נְפַ֣ק לְקַטָּלָ֔ה לְחַכִּימֵ֖י בָּבֶֽל׃
(Daniel 2:14) Then Daniel replied with counsel and prudence to Arioch, chief of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon. In Biblical Aramaic, the particle דִּי functions primarily as a relative pronoun, equivalent to “who,” “which,” or “that” in… Read the rest
(Daniel 2:14) Then Daniel replied with counsel and prudence to Arioch, chief of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon. In Biblical Aramaic, the particle דִּי functions primarily as a relative pronoun, equivalent to “who,” “which,” or “that” in… Read the rest
Posted in Grammar & Syntax
Tagged Daniel 2:14
Comments Off on Unpacking the Relative Particle דִּי in Daniel 2:14