“Our Inheritance Has Been Turned Over to Strangers”: A Cry of Loss in Biblical Hebrew

נַחֲלָתֵ֨נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃
(Lamentations 5:2)

Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.

Word-by-Word Explanation

  1. נַחֲלָתֵנוּ – “our inheritance” Noun from נַחֲלָה meaning “inheritance,” “land,” or “heritage.”
    – The suffix ֵנוּ = “our”
    This refers to the ancestral land of Yisraʾel—something sacred and identity-defining.
  2. נֶהֶפְכָה – “has been turned over” Verb, 3rd person feminine singular niphal perfect of הָפַךְ, “to turn, overturn.”
    – Passive/reflexive form: “has been turned over”
    – Feminine singular to agree with נַחֲלָה
    This shows involuntary reversal—a tragic change of condition.
  3. לְזָרִים – “to strangers” Preposition + plural noun.
    לְ = “to”
    זָרִים = “strangers,” outsiders, non-Israelites
    Indicates dispossession—the land has passed to those with no rightful claim.
  4. בָּתֵּינוּ – “our houses” Noun from בַּיִת, “house.”
    בָּתִּים = plural
    ֵנוּ suffix = “our”
    The speaker now moves from national land to personal dwellings—also lost.
  5. לְנָכְרִים – “to foreigners” Preposition + plural noun.
    לְ = “to”
    נָכְרִים = “foreigners” or “aliens”
    Often paired with זָרִים, but נָכְרִים emphasizes alienation or unfamiliarity.
    The verse ends with a tragic parallel—both land and home have been taken.

Word Order and Sentence Flow

Hebrew poetic style uses parallelism:

נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים
בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים

Each line features:

  • A possessive noun (“our inheritance,” “our houses”)
  • A verb or implied action
  • A recipient (“strangers,” “foreigners”)

This parallel amplifies the grief—loss of nationhood and home.

Visual Breakdown: A Double Loss

Phrase English Meaning Type of Loss
נַחֲלָתֵנוּ נֶהֶפְכָה לְזָרִים Our inheritance has been turned over to strangers National / covenantal identity
בָּתֵּינוּ לְנָכְרִים Our houses to foreigners Personal / domestic security

Brick by Brick: Building Hebrew Understanding

“You just read a line of lamentation that holds both structure and sorrow—layer by layer in Hebrew.”

This verse taught you:

  • How possessive forms like נַחֲלָתֵנוּ and בָּתֵּינוּ express identity
  • How niphal verbs like נֶהֶפְכָה show passive tragedy
  • How poetic parallelism delivers emotional power in balanced phrasing

It’s poetry. It’s prophecy. It’s grief in grammar.

And you’re learning to read it all—line by sacred line.

About Hebrew Grammar for Beginners

Essential Hebrew Grammar: Mastering the Basics. Learning Hebrew grammar—especially for beginners—is like unlocking a gateway to a rich cultural and spiritual legacy. As the original language of most of the Hebrew Bible, Hebrew offers access to the text in its most authentic form, revealing layers of nuance and meaning often lost in translation. Mastering the basics builds a solid foundation for deeper study, allowing learners to engage with sacred texts, ancient poetry, and theological concepts with greater precision and insight. Beyond religious significance, it enriches our understanding of Semitic languages and historical linguistics, making it a valuable pursuit for scholars, students, and curious minds alike. In short, learning Hebrew is not just acquiring a language—it’s stepping into a tradition shaped by centuries of meaning, identity, and expression.
This entry was posted in Beginners and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.