The Victory of the Suffering Servant: Verb Patterns and Poetic Syntax in Isaiah 53:12

Isaiah 53:12

לָכֵ֞ן אֲחַלֶּק־לֹ֣ו בָרַבִּ֗ים וְאֶת־עֲצוּמִים֮ יְחַלֵּ֣ק שָׁלָל֒ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּ֨וֶת֙ נַפְשֹׁ֔ו וְאֶת־פֹּשְׁעִ֖ים נִמְנָ֑ה וְהוּא֙ חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א וְלַפֹּשְׁעִ֖ים יַפְגִּֽיעַ

Focus on the Cohortative and Imperfect: אֲחַלֶּק and יְחַלֵּק


The verse begins with אֲחַלֶּק, a cohortative form of the root ח־ל־ק (“to divide,” “to apportion”), conveying volition or resolve — “I will apportion.” This form expresses divine intent. The verb יְחַלֵּק (same root) is a piel imperfect 3ms and shifts the focus to the Servant’s role in distributing the spoils, a poetic inversion of earlier suffering. The parallel structure בָרַבִּים… שָׁלָל emphasizes glory among the many and victory over the strong.

Syntax of Reversal: תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר


The word תַּ֗חַת means “in place of” or “because,” introducing a subordinate clause of explanation or consequence. The phrase אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּוֶת֙ נַפְשֹׁ֔ו means “because he poured out his soul to death,” using הֶעֱרָ֤ה, a hiphil perfect form of ע־ר־ה (“to lay bare,” “to expose”), metaphorically expressing self-sacrifice. The grammar sets up a causative relationship: exaltation follows humiliation.

Passive Inclusion: נִמְנָ֑ה


נִמְנָ֑ה is a Niphal perfect 3ms from מ־נ־ה (“to count, number”), meaning “he was counted.” The passive voice shows the Servant’s identification with sinners — he was numbered with the transgressors (אֶת־פֹּשְׁעִ֖ים). This emphasizes solidarity and substitution, essential themes in the passage.

Verb of Bearing Sin: נָשָׂ֔א


The verb נָשָׂ֔א (Qal perfect 3ms) means “he bore,” from the root נ־שׂ־א. The phrase חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א — “he bore the sin of many” — parallels the earlier phrase חֳלָיִנוּ נָשָׂא (Isaiah 53:4). In both, the servant lifts and carries the burden of others’ iniquity. The syntax marks him as a substitutionary figure.

Intercessory Verb: יַפְגִּֽיעַ


יַפְגִּֽיעַ is a hiphil imperfect 3ms of פ־ג־ע, which in this stem can mean “to intercede” or “to entreat.” With לַפֹּשְׁעִ֖ים (“for the transgressors”), the meaning is: “he intercedes for the transgressors.” This conveys action on behalf of others, underscoring the Servant’s priestly role even after death.

Parsing Table: Key Verbs in Isaiah 53:12


Hebrew Verb Root Form Function
אֲחַלֶּק ח־ל־ק Piel cohortative (1cs) Volitional: “I will divide”
יְחַלֵּק ח־ל־ק Piel imperfect (3ms) “He will divide” — ongoing/future action
הֶעֱרָה ע־ר־ה Hiphil perfect (3ms) “He poured out” — causative: gave up soul
נִמְנָה מ־נ־ה Niphal perfect (3ms) “Was numbered” — passive inclusion
נָשָׂא נ־שׂ־א Qal perfect (3ms) “He bore” — sin-bearing action
יַפְגִּיעַ פ־ג־ע Hiphil imperfect (3ms) “He will intercede” — for transgressors

The Grammar of Substitution and Triumph


Isaiah 53:12 weaves complex verb forms and poetic syntax to express themes of sacrifice, identification, and victory. The Servant is not just passive but volitional — he chooses to suffer, intercede, and ultimately triumph. The grammar itself tells the story: cohortatives voice divine will, causatives expose voluntary death, and passives emphasize his inclusion among the guilty. This verse demonstrates how Biblical Hebrew grammar does not merely describe action — it interprets and elevates it.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online
This entry was posted in Grammar and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.