-
Recent Articles
- Fear, Dominion, and Syntax: A Grammar Lesson from Genesis 9:2
- “And Job Answered and Said”: A Hebrew Lesson on Job 9:1
- Syntax of Covenant Obedience: The Altar of Uncut Stones in Joshua 8:31
- Unlock the Secrets of the Tanakh: Why Hebrew Morphology is the Key
- The Poetics of Verbal Repetition in Proverbs 8:30
- Syntax of the Wave Offering: Moses and the Breast Portion in Leviticus 8:29
- Firm Skies and Deep Springs: Grammar in Proverbs 8:28
- Only the Spoil: A Hebrew Lesson on Joshua 8:27
- Binyanim Under Pressure: Exodus 8:26
- When Service Ends: A Hebrew Lesson on Numbers 8:25
- Consecration Through Syntax: The Priestly Ritual in Leviticus 8:24
- “A Three-Day Journey”: The Syntax of Volition and Deixis in Exodus According to Targum Onkelos
Categories
Archives
Tag Archives: Joshua 7:4
And They Fled Before the Men of ʿAi”: A Hebrew Battle Surprise
וַיַּעֲל֤וּ מִן־הָעָם֙ שָׁ֔מָּה כִּשְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַיָּנֻ֕סוּ לִפְנֵ֖י אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי׃
(Joshua 7:4)
And about three thousand men went up from the people there, but they fled before the men of ʿAi.
Word-by-Word Explanation
וַיַּעֲלוּ – “And they went up”Verb, from the root עָלָה (“to go up”).
– The וַ prefix marks narrative past (vav-consecutive).
– Form: 3rd person masculine plural → “they went up.”
Hebrew often uses “go up” for traveling to a location, especially a city or holy site.
מִן־הָעָם – “from the people”Preposition + Noun.… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Joshua 7:4
Comments Off on And They Fled Before the Men of ʿAi”: A Hebrew Battle Surprise