-
Recent Articles
- May God Enlarge Japheth: Syntax, Blessing, and Subordination in Genesis 9:27
- The Plea of the Prophet: Syntax, Intercession, and Covenant Echoes in Deuteronomy 9:26
- The Swift Flight of Life: Syntax and Poetic Motion in Job 9:25
- Fear and Syntax in Giveʿon: Nested Clauses and Theological Strategy in Joshua 9:24
- Wayyiqtol Verbs, Ruach Imagery, and Political Betrayal in Judges 9:23
- Imperatives, Prophetic Syntax, and Stark Imagery in Jeremiah 9:22
- From Ashes to Dust: The Golden Calf in Hebrew Fire and Greek Fragmentation
- Fear and Obedience: How Hebrew “הֵנִיס” Becomes Greek “συνήγαγεν”
- From Dispersion to Destiny: Hebrew “נָפְצָה” and Greek “διεσπάρησαν” in Dialogue
- Wisdom Above Weapons: The Fragility of Goodness in Hebrew and Greek
- Between Offering and Altar: The Grain Sacrifice in Hebrew and Greek
- Grammar Wielded for Glory: The Syntax of Divine Purpose in Exodus 9:16
Categories
Archives
Tag Archives: Job 18:1
“Then Bildad the Shuchite Answered and Said”: A Hebrew Formula for Dialogue
וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
(Job 18:1)
Then Bildad the Shuchite answered and said:
Word-by-Word Explanation
וַיַּעַן – “Then he answered”Verb, 3rd person masculine singular in the vav-consecutive form from עָנָה, “to answer.”
This form is used often in narrative to introduce someone’s reply in a conversation. It sets up direct speech.
בִּלְדַּד – “Bildad”Proper noun. One of Job’s three companions. This marks the beginning of his second speech in the book of Job.
הַשֻּׁחִי – “the Shuchite”Gentilic adjective. Indicates descent or geographic origin—likely from a place or clan called Shuach.… Learn Hebrew