-
Recent Articles
- Mapping the East: The Syntax of Territorial Description in Genesis 10:30
- A Community Defined by Understanding: Learning Hebrew Structure from Nehemiah 10:29
- “Cast Your Bread”: Exploring Hebrew Wisdom in Ecclesiastes 11:1
- When Cities Run and People Take Shelter: The Verbal Drama of Flight in Isaiah 10:31
- Following the Flow of Action: Learning Hebrew Narrative from Joshua 10:28
- When Wisdom Extends Time: The Syntax of Moral Causality in Proverbs 10:27
- Genealogies That Generate: How Qal Quietly Builds Nations in Genesis 10:26
- Rear Guard and Rhetoric: The Syntax of Order in Numbers 10:25
- “Do Not Fear”: Learning Hebrew Syntax from Isaiah 10:24
- Negation, Paralysis, and Light: Clause Structure and Contrast in Exodus 10:23
- The Grammar of Approaching Judgment: Sound, Motion, and Purpose in Jeremiah 10:22
- Marked Lineage and Grammatical Emphasis: The Syntax of Election in Genesis 10:21
Categories
Archives
Tag Archives: Isaiah 64:2
When the Mountains Melt: A Hebrew Lesson on Isaiah 64:2
בַּעֲשֹׂותְךָ֥ נֹורָאֹ֖ות לֹ֣א נְקַוֶּ֑ה יָרַ֕דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃
(Isaiah 64:2)
When You did awesome things we did not expect, You came down — from before You the mountains quaked and flowed.
Word-by-Word Explanation
בַּעֲשֹׂותְךָ — “when You did.” Preposition בְּ (“in, when”) + infinitive construct of עָשָׂה (“to do, make”) + suffix -ךָ (“You,” masculine). Idiomatically: “when You did.”
נֹורָאֹות — “awesome things / fearful deeds.” Plural noun from יָרֵא (“to fear”), describing acts that inspire awe and dread.
לֹא נְקַוֶּה — “we did not hope / expect.”… Learn Hebrew
Posted in Beginners
Tagged Isaiah 64:2
Comments Off on When the Mountains Melt: A Hebrew Lesson on Isaiah 64:2