The Hebrew Verb בָּלַע: To Swallow, Devour, or Destroy

The Hebrew verb בָּלַע (root: ב-ל-ע) means “to swallow,” “to devour,” “to consume,” or “to destroy.” It often conveys a violent or sudden action, such as an enemy overtaking someone, the earth swallowing the wicked, or time consuming strength. It is frequently found in poetic and prophetic contexts to describe destruction or overwhelming judgment.

בָּלַע appears primarily in the Qal binyan and also occurs in Piel (intensive: to utterly consume) and Niphal (passive: to be swallowed). The vivid imagery of this verb contributes to many dramatic scenes in the Hebrew Bible.

 

Qal Binyan Conjugation of בָּלַע

Past (Perfect) Tense

Person Form
1st person singular בָּלַעְתִּי
2nd person masculine singular בָּלַעְתָּ
2nd person feminine singular בָּלַעְתְּ
3rd person masculine singular בָּלַע
3rd person feminine singular בָּלְעָה
1st person plural בָּלַעְנוּ
2nd person masculine plural בְּלַעְתֶּם
2nd person feminine plural בְּלַעְתֶּן
3rd person plural בָּלְעוּ

Present (Participle) Tense

Gender/Number Form
Masculine singular בֹּלֵעַ
Feminine singular בֹּלַעַת
Masculine plural בֹּלְעִים
Feminine plural בֹּלְעוֹת

Future (Imperfect) Tense

Person Form
1st person singular אֶבְלַע
2nd person masculine singular תִּבְלַע
2nd person feminine singular תִּבְלְעִי
3rd person masculine singular יִבְלַע
3rd person feminine singular תִּבְלַע
1st person plural נִבְלַע
2nd person masculine plural תִּבְלְעוּ
2nd person feminine plural תִּבְלַעְנָה
3rd person plural יִבְלְעוּ

Imperative Mood

Person Form
2nd person masculine singular בְּלַע
2nd person feminine singular בִּלְעִי
2nd person masculine plural בִּלְעוּ
2nd person feminine plural בְּלַעְנָה

 

Usage in Scripture

  • Numbers 16:32וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת־פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם
    “The earth opened its mouth and swallowed them.” — describing divine judgment on Qoraḥ and his followers.
  • Psalm 35:25אַל־יֹאמְרוּ בְּלִבָּם הֶאָח נַפְשֵׁנוּ אַל־יֹאמְרוּ בִּלַּעְנוּהוּ
    “Do not let them say, ‘We have swallowed him up!’”
  • Lamentations 2:5בָּלַע אֲדֹנָי לֹא חָמַל
    “The LORD has swallowed up without mercy.”

 

Summary

The verb בָּלַע evokes intense imagery of destruction, consumption, and judgment. It is used dramatically in narratives and laments to convey when something or someone is overwhelmed—by nature, by enemies, or by divine decree. Recognizing its forms and contexts helps illuminate scenes of catastrophe and the theological message of justice or wrath throughout the Hebrew Bible.

About Biblical Hebrew

Learn Biblical Hebrew Online. Studying Biblical Hebrew online opens a direct window into the sacred texts of the Hebrew Bible, allowing readers to engage with Scripture in its original linguistic and cultural context. By learning the language in which much of the Tanakh was written, students can move beyond translations and discover the nuanced meanings, poetic structures, and theological depth embedded in the Hebrew text. Online learning provides flexible and accessible avenues to build these skills, whether through self-paced modules, guided instruction, or interactive resources. As one grows in proficiency, the richness of biblical narratives, laws, prayers, and prophetic visions comes to life with renewed clarity, making the study of Biblical Hebrew not only an intellectual pursuit but a deeply rewarding spiritual and cultural journey.
This entry was posted in Vocabulary and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.